Entreposage et injection de Prolia

Prolia Injector

Entreposage

  • Conserver Prolia au réfrigérateur entre 2 °C et 8 °C dans son emballage original. Ne pas congeler1.
  • Une fois retiré du réfrigérateur, Prolia doit être entreposé à température ambiante contrôlée (jusqu’à 25 °C) dans son emballage original et être utilisé dans les 30 jours1.
  • Prolia est offert dans une seringue préremplie à usage unique munie d’un dispositif de protection1.

Note aux professionnels de la santé : La seringue préremplie de Prolia est munie d’un dispositif de protection.
Ne pas enclencher le dispositif de protection vert avant l’injection de Prolia.

Injection

Prolia doit être administré par un professionnel de la santé ou une personne formée pour donner des injections. Si un professionnel de la santé l’estime approprié, un patient peut également se faire lui-même les injections.

1re étape – Préparation du médicament

A. Retirez la seringue préremplie du réfrigérateur, dans son emballage.

Retirez de l’emballage la barquette contenant la seringue, et déposez-la sur une surface propre et bien éclairée. Laissez-la à la température ambiante pendant 15 à 30 minutes avant de faire l’injection.

  • N’utilisez PAS la seringue préremplie si l’emballage est ouvert ou a été endommagé.
  • N’essayez PAS de réchauffer la seringue préremplie à l’aide d’une source de chaleur comme l’eau chaude ou un four à micro-ondes.
  • N’exposez PAS la seringue préremplie aux rayons directs du soleil.
  • N’agitez PAS la seringue préremplie.
  • NE retirez PAS le capuchon gris de l’aiguille avant d’être prêt à faire l’injection.
  • NE faites PAS glisser le dispositif de protection vert au-dessus de l’aiguille avant de faire l’injection. Cela aura pour effet d’enclencher ou de verrouiller le dispositif de protection vert. Si cela se produit, utilisez une autre seringue, qui n’a pas été enclenchée et est prête à l’emploi.
  • La seringue préremplie n’est pas faite de latex de caoutchouc naturel.

Retirez la pellicule recouvrant la barquette. Retirez la seringue préremplie de la barquette en la tenant par le dispositif de protection vert.

Par mesure de sécurité : NE tenez PAS la seringue par le piston ou le capuchon gris de l’aiguille.

A. Retirez la seringue préremplie du réfrigérateur, dans son emballage.
B. Examinez le médicament et la seringue préremplie.

Tenez toujours la seringue par le corps de la seringue.
Vérifiez que le médicament contenu dans la seringue préremplie est limpide et incolore à jaunâtre.

N’utilisez PAS la seringue préremplie si :

  • Le médicament est trouble ou a changé de couleur.
  • N’importe quelle partie de la seringue semble craquée ou endommagée.
  • La seringue préremplie a été échappée. Une partie de la seringue pourrait être endommagée même si le bris n’est pas visible. Utilisez une nouvelle seringue.
  • Le capuchon gris de l’aiguille est manquant ou n’est pas fixé solidement.
  • La date de péremption inscrite sur l’étiquette est passée.

Dans tous les cas, utilisez une nouvelle seringue préremplie.

C. Rassemblez tout le matériel nécessaire à l’injection.

Lavez-vous soigneusement les mains à l’eau et au savon.

Sur une surface propre et bien éclairée, placez les articles suivants :

  • Seringue préremplie
  • Tampon d’alcool
  • Tampon d’ouate ou compresse de gaze
  • Pansement adhésif
  • Contenant pour jeter les objets pointus et tranchants

2e étape – Préparation du point d’injection

D. Préparez et nettoyez le point d’injection.

Vous pouvez faire l’injection aux endroits suivants :

  • la cuisse;
  • l’abdomen, sauf dans un rayon de 5 centimètres (2 pouces) autour du nombril;
  • la partie supérieure externe du bras.

Nettoyez le point d’injection à l’aide d’un tampon imbibé d’alcool. Laissez sécher la peau.

  • NE retouchez PAS au point d’injection avant de faire l’injection.
  • NE faites PAS l’injection à un endroit où la peau est sensible, rouge, dure ou couverte d’une ecchymose (un « bleu »). Évitez les endroits portant des cicatrices ou des vergetures.
D. Préparez et nettoyez le point d’injection.
E. Tenez la seringue préremplie par le corps de la seringue. Retirez délicatement le capuchon gris de l’aiguille en tirant dessus en ligne droite et en l’éloignant de votre corps.
  • NE retirez PAS le capuchon gris de l’aiguille fixé à la seringue préremplie avant d’être prêt à faire l’injection.
  • NE tordez PAS et NE pliez PAS le capuchon gris de l’aiguille.
  • NE tenez PAS la seringue préremplie par le piston.
  • NE remettez PAS le capuchon gris de l’aiguille sur la seringue préremplie.

Important : Jetez le capuchon gris de l’aiguille dans le contenant pour objets pointus ou tranchants.

E. Tenez la seringue préremplie par le corps de la seringue. Retirez délicatement le capuchon gris de l’aiguille en tirant dessus en ligne droite et en l’éloignant de votre corps.
E. Tenez la seringue préremplie par le corps de la seringue. Retirez délicatement le capuchon gris de l’aiguille en tirant dessus en ligne droite et en l’éloignant de votre corps.

3e étape – Injection sous-cutanée (sous la peau)

F. Pincez la peau au point d’injection pour créer une surface ferme.

Important : Gardez la peau pincée pendant l’injection.

F. Pincez la peau au point d’injection pour créer une surface ferme.
G. Gardez la peau pincée. Enfoncez l’aiguille dans la peau à un angle de 45 à 90 degrés.
G. Gardez la peau pincée. Enfoncez l’aiguille dans la peau à un angle de 45 à 90 degrés.
H. En exerçant une pression lente et constante sur le piston, enfoncez complètement le piston de la seringue jusqu’à ce qu’il ne bouge plus.
  • NE tirez PAS sur le piston de la seringue tant que l’aiguille est enfoncée dans la peau.

Quand vous avez terminé, retirez doucement la seringue de la peau.

Important : S’il semble rester du médicament dans le corps de la seringue après le retrait de celle-ci, cela signifie que la dose n’a pas été injectée au complet.

H. En exerçant une pression lente et constante sur le piston, enfoncez complètement le piston de la seringue jusqu’à ce qu’il ne bouge plus.

4e étape – Après l’injection

I. Avant de terminer!

Par mesure de précaution, tirez sur le dispositif de protection vert jusqu’à ce que vous entendiez un « clic » et que le dispositif de protection vert recouvre l’aiguille.

Une fois le dispositif de protection vert déployé, il sera verrouillé dans cette position, et il ne sera plus possible de le faire glisser au-dessus de l’aiguille.

Tenez vos mains éloignées de l’aiguille en tout temps.

I. Avant de terminer!
J. Jetez la seringue préremplie utilisée.

Placez la seringue préremplie utilisée dans le contenant pour objets pointus ou tranchants immédiatement après l’utilisation. NE jetez PAS la seringue dans la poubelle.

Si aucun contenant pour objets pointus ou tranchants n’est disponible, vous pouvez employer un autre contenant qui répond aux critères suivants :

  • fait de plastique ultrarésistant;
  • se ferme au moyen d’un couvercle bien ajusté et résistant aux perforations pour empêcher les objets pointus ou tranchants de s’en échapper;
  • reste debout et stable pendant l’emploi;
  • est étanche et
  • est correctement étiqueté pour avertir qu’il contient des déchets dangereux.

Lorsque le contenant pour objets pointus ou tranchants est presque plein, conformez-vous aux exigences locales concernant la manière appropriée de se défaire d’un tel contenant. Il pourrait y avoir des lois provinciales ou locales régissant la manière de jeter les aiguilles et les seringues usagées.

NE réutilisez PAS la seringue préremplie.

NE recyclez PAS la seringue préremplie ni le contenant pour objets pointus ou tranchants, et ne les jetez pas dans la poubelle.

Important : Conservez toujours le contenant pour objets pointus ou tranchants hors de la portée des enfants.

J. Jetez la seringue préremplie utilisée.
K. Examinez le point d’injection.

S’il y a du sang, pressez un tampon d’ouate ou une compresse de gaze sur le point d’injection. NE frottez PAS le point d’injection. Appliquez un pansement adhésif au besoin.

Veuillez consulter la monographie du produit pour obtenir les renseignements complets sur la posologie et l’administration.

Autres Ressources

ProVital

Pour en savoir plus sur le programme de soutien ProVital

Programme de soutien aux patients ProVitalArrow Image

Veuillez cliquer ici pour accéder à des ressources destinées aux patients sur la technique d’injection

Guide étape par étape d'auto-injection ProliaMDArrow Image

Vidéo d'auto-injection ProliaMD

References
Safety logo

Vous quittez maintenant le site Web Prolia.ca.

Amgen n’exerce aucun contrôle sur les sites référencés au moyen de liens, et Amgen n’est pas responsable du contenu de tout autre site Web lié. Ces liens ne supposent pas l’endossement d’Amgen du matériel sur quelque autre site que ce soit, et Amgen décline toute responsabilité à l’endroit de votre accès à de tels sites Web référencés au moyen de liens. Amgen fournit des liens vers d’autres sites Web à des fins de commodité pour l’utilisateur, et vous accédez aux autres sites Web référencés au moyen de liens à vos propres risques.

Voulez-vous vous rendre à nos autres sites externes et quitter le Prolia.ca?

Vous quittez maintenant le Prolia.ca. Veuillez prendre note que les renseignements auxquels vous aurez bientôt accès pourraient ne pas être conformes aux exigences réglementaires canadiennes. Les autorisations en matière de commercialisation et la disponibilité des produits peuvent différer entre le Canada et d’autres pays.

Continuer

Souhaitez-vous vous rendre à un autre site d’Amgen Canada?

Oui, quitter Prolia.ca  

Vous quittez maintenant le site Web Prolia.ca. Veuillez noter que ces liens sont fournis à des fins de commodité et d'information seulement.